Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical | | French term or phrase: SA | From the same electrical installtion spec.:
"1 sortie applique en SA"
I can only think of "sortie analogique", but I'm not at all sure about that.
Any help greatly appreciated. |
|  Paul StevensKudoZ activityQuestions: 548 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 1332
| Local time: 08:51
|
| | Redundant? | Explanation: Might they at some point have said "prise de courant en SA (= sortie applique)", then replaced "prise de courant" by "sortie applique" but failed to delete the rest?
-------------------------------------------------- Note added at 2003-10-24 14:16:38 (GMT) --------------------------------------------------
If this is lighting rather than power sockets, simple allumage (1-way circuit, on one-way switch), maybe, as opposed to a two-way (va-et-vient) circuit? |
| Selected response from: xxxBourth Local time: 09:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |