KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

transférer en permanence l'énergie apparente maximale de service

English translation: to constantly transfer the maximal apparent service power/energy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Dec 8, 2004
French to English translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / contacts glissants
French term or phrase: transférer en permanence l'énergie apparente maximale de service
Alimentation par contacts glissants:
Chaque polarité (puissance et/ou contrôle-commande) comporte, au minimum deux contacts glissants indépendants mécaniquement.
Chaque contact, et le circuit correspondant, sont dimensionnés pour **transférer en permanence l'énergie apparente maximale de service.**
Le dimensionnement tient compte des conditions d'environnement prévisibles les plus sévères.

MERCI !
Guylaine Ingram
United States
Local time: 22:19
English translation:to constantly transfer the maximal apparent service power/energy
Explanation:
… ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2004-12-09 00:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

service ou “usage”
Selected response from:

jacrav
Neth. Antilles
Local time: 23:19
Grading comment
Merci Jacrav
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3to constantly transfer the maximal apparent service power/energyjacrav


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transférer en permanence l'énergie apparente maximale de service
to constantly transfer the maximal apparent service power/energy


Explanation:
… ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2004-12-09 00:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

service ou “usage”

jacrav
Neth. Antilles
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci Jacrav
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search