18:02 Oct 25, 2006 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / power plant description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pavement |
| ||
1 | carreauX ?? |
|
carreauX ?? Explanation: As in "window panes", as in "window cleaning", as in letting more light in? It would certainly fit with "éclairage", and would not be entirely out of place with "security" and "changing/locker rooms", whereas anything more technical/process related would be. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-10-25 21:31:22 GMT) -------------------------------------------------- Particularly since a proper lighting service will not just change bulbs when they blow, but replace them at predetermined intervals before they blow and clean the glass/plastic housings etc. to maintain maximum light efficiency. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pavement Explanation: from chambaud dictionary :- carreau [le plancher, le pavé, la terre] The pavement, the ground, spot, floor, street. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.