Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: assainissements énergétiques

English translation: energy overhaul







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assainissements énergétiques
English translation:energy overhaul
Entered by:TopBearLondon
Options:
- Contribute to this entry

11:18am Sep 27, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Science - Energy / Power Generation
French term or phrase: assainissements énergétiques
That Swiss text again.
I am a bit bamboozled as to what "assainissements" means in this context...
Any help please?
Cheers TB

les assainissements énergétiques des réseaux de chaleur de proximité, pour
lesquels le décompte est effectué par bâtiment, si l'enveloppe d'un ou de plu
sieurs bâtiments est assainie au-delà de 75%
TopBearLondon
Clarification request(s) and response
Giovanni Diamante: 11:43am Sep 27, 2007: Have you tried IATE?
TopBearLondon: 11:46am Sep 27, 2007: My first port of call...

energy overhaul
Explanation:
is the only thing I can think of, i.e. the buildings were modernised/upgraded (presumably by insulation?)
Selected response from:

Claire Cox
United Kingdom
Note from asker to answerer
Just a horrible text altogether really, but thanks for your help!
:)
TB
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1energy overhaul
Claire Cox
2energy clean up
Mohamed Mehenoun


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
energy overhaul

Explanation:
is the only thing I can think of, i.e. the buildings were modernised/upgraded (presumably by insulation?)

Claire Cox
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Note from asker to answerer
Just a horrible text altogether really, but thanks for your help!
:)
TB

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bourth: edifice energy efficiency enhancement? Assonantial, even!
39 mins
  -> very alliterative! / I wondered about that, but my descriptive knowledge of English grammar structures is very hazy these days... I bow to your superior knowledge
Login to enter a peer comment (or grade)


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
energy clean up

Explanation:
a guess

Mohamed Mehenoun
Algeria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list