KudoZ home » French to English » Energy / Power Generation

post fermeture

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Feb 22, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: post fermeture
This is in the context of an electricity transmission system:
« Réseau de transport » désigne le système de conducteurs ou tout autre moyen de transmission d'électricité à haute tension, comprenant le tubage, l'enduit, le revêtement, le recouvrement, le tube, le pipe, l'isolant ou le post fermeture l'entourant et leurs appuis, ainsi que tout appareil connecté à celui-ci aux fins de délivrer de l'électricité à haute tension jusqu'au point de livraison
Jeanne Zang
United States
Local time: 05:00
Advertisement


Summary of answers provided
4 -1solid-dielectric
RealBlunt
2 -2post closure, shut down
cjohnstone


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
post closure, shut down


Explanation:
mere clues

cjohnstone
France
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  translexIQ: it should be a part and not an action
2 days26 mins
  -> no harm, maybe you are right

disagree  RealBlunt: I think we are talking about insolation
75 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

64 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
solid-dielectric


Explanation:
"l'isolant ou le post fermeture " ...we are talking about electrical insulation, obviously

RealBlunt
Portugal
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Richard Benham: There is nothing obvious about this, and there is no evidence for your suggestion, which has no apparent connexion with the original.
9 days
  -> may be you can enlighten us milord
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search