French: ... pourra à lui seul y convoquer le contractantEnglish translation: shall be authorized to summon the contractor KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | ... pourra à lui seul y convoquer le contractant | | English translation: | shall be authorized to summon the contractor | | Entered by: | Amy Christie |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Plant - health and safety | | French term or phrase: ... pourra à lui seul y convoquer le contractant | En cas de non-respect ou de non-application des mesures de sécurité, le contractant sera tenu d'en rendre compte à l'ingénieur de l'inspection technique (Ministere de l'Emploi et du Travail). L'ingénieur Chef de service SIPP *pourra à lui seul y convoquer le contractant*.
Not sure how to tackle this one - is it 'the chief engineer will be able to summon the contractor/request that the contractor attend'? attend what though - nothing mentioned in the text. Maybe I am approaching convoquer incorrectly. I am also slightly phased by 'à lui seul'.
Any help on this one much appreciated!
Thank you. |
| | | shall be authorized to summon the contractor | Explanation: the chief engineer of some division of the Labor Department can summon the contractor to his office, he doesn't need a summons approved say by a judge. "à lui seul". |
| Selected response from: xxxsarahl United States
| Note from asker to answererThanks Sarah - and also to marc again! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |