ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Engineering: Industrial

afin de chasser

English translation: to expel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:afin de chasser
English translation:to expel
Entered by: Darko Kolega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:56 Feb 13, 2012
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Thermoformer
French term or phrase: afin de chasser
Effectuer une purge rapide avant le montage du manodétendeur en s’assurant que personne ne se trouve en face, afin de chasser toutes les particules inflammables.

thanks for some synonym on this phrase as I cannot understand it fully
Darko Kolega
Croatia
Local time: 23:30
to expel
Explanation:
Hi Darko,
I would go with simplicity on this one: "to expell all flamable particles".
Other possibilites include: remove, drive away, dispel, blow off, blow through...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-02-14 00:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

sorry I mispelled "expel" in my example sentence... (only ONE "l", not 2)
Selected response from:

Susan Rogers
Local time: 17:30
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to expel
Susan Rogers


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to expel


Explanation:
Hi Darko,
I would go with simplicity on this one: "to expell all flamable particles".
Other possibilites include: remove, drive away, dispel, blow off, blow through...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-02-14 00:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

sorry I mispelled "expel" in my example sentence... (only ONE "l", not 2)

Susan Rogers
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SonengoleA: Verify spelling: flamable or flammable?
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: