ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Engineering (general)

prise du commerce

English translation: commercially-available OR off-the-shelf (plug, etc.)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(prise [etc.]) du commerce
English translation:commercially-available OR off-the-shelf (plug, etc.)
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Jan 18, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Hydraulic loading arm
French term or phrase: prise du commerce
DECONNEXION ELECTRIQUE

En présence de détecteurs sur la partie basse du Style 80, il existe un système de déconnexion électrique réalisé à partir de prise du commerce.

The context is a marine (hydraulic) loading arm. The 'Style 80' is a type of swivel joint on the arm. The electrical disconnection feature is an integrated safety mechanism - all this is clear, but unless I am missing something really obvious, what on earth is the 'prise du commerce' referring to?
French2English
United Kingdom
Local time: 22:31
commercially-available plug
Explanation:

...or '...plug-&-socket combination', if it is talking about the mating pair.

That's what I'd usually understand it to mean; you might also say 'standard' or 'off-the-shelf', but I think 'commercially-available' is clearest.

It means 'as distinct from a custom designed and built device'

I don't think this is an 'integrated safety device'; I believe it simply means that 'where detectors are fitted on the lower part, they can be disconnected if necessary using a mating pair of commercially-available connectors [or plug & socket]'
Clearly, if you start fitting extra bits onto this lower arm or whatever, you need to provide a way of disconnecting them in the event that the arm has to be dismantled for some reason...
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 23:31
Grading comment
Indeed - and I had wondered if it simply meant this - and then dismissed it as I had never actually come across the expression 'du commerce' used in this way. Thanks for clearing this up.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2commercially-available plug
Tony M
3 +1standard socket / plugSue Pasco
3socket connectionCristina Chaplin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
socket connection


Explanation:
hope it helps

7,810,000 hits on Google for connection socket

Cristina Chaplin
United Kingdom
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Naturally! But don't you think maybe that's skipping over the 'du commerce' bit?
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
commercially-available plug


Explanation:

...or '...plug-&-socket combination', if it is talking about the mating pair.

That's what I'd usually understand it to mean; you might also say 'standard' or 'off-the-shelf', but I think 'commercially-available' is clearest.

It means 'as distinct from a custom designed and built device'

I don't think this is an 'integrated safety device'; I believe it simply means that 'where detectors are fitted on the lower part, they can be disconnected if necessary using a mating pair of commercially-available connectors [or plug & socket]'
Clearly, if you start fitting extra bits onto this lower arm or whatever, you need to provide a way of disconnecting them in the event that the arm has to be dismantled for some reason...

Tony M
France
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 489
Grading comment
Indeed - and I had wondered if it simply meant this - and then dismissed it as I had never actually come across the expression 'du commerce' used in this way. Thanks for clearing this up.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre de Vries
13 mins
  -> Thanks, Andre!

agree  David Goward: although I tend to use "off-the-shelf" myself
7 hrs
  -> Thanks, David! I agree that in many circumstances that is more appropriate, but here, I just wondered how formal the register is?
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
standard socket / plug


Explanation:
just an ordinary one available from a store

Sue Pasco
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Yes, indeed, as I said in my answer; however, because the word 'standard' can have lots of different, specific meanings, it might not be the ideal term to use here? / No prob, I know the feeling! Don't care about my answer, just the linguistic worry...
20 mins
  -> sorry Dusty, I didn't see that in your answer (in a rush as usual)

agree  Cristina Chaplin
4 days
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: