ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Engineering (general)

Alimentation à découpage et réenclenchement

English translation: SMPS with automatic reset


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Alimentation à découpage et réenclenchement
English translation:SMPS with automatic reset
Entered by: Mark Nathan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Feb 2, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / drinks vending machines
French term or phrase: Alimentation à découpage et réenclenchement
From a diagram of a vending machine
Mark Nathan
Local time: 23:31
SMPS
Explanation:
At least half the answer.

Does it read as "alimentation à déclenchement", or does it parse differently?

Les alimentations à découpage que nos amis anglo-saxons appellent des SMPS pour Switch Mode Power Supply offrent un certain nombre d'avantages (peut-être pas forcément pour vous d'ailleurs) lorsqu'elles sont implantés dans des systèmes de transmission
http://perso.wanadoo.fr/f6crp/elec/index.htm

read all about SMPSs at:
http://services.eng.uts.edu.au/~venkat/pe_html/pe07_nc8.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 12:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

SMPS with automatic reset?
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 23:31
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1SMPSxxxBourth


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Alimentation à découpage et réenclenchement
SMPS


Explanation:
At least half the answer.

Does it read as "alimentation à déclenchement", or does it parse differently?

Les alimentations à découpage que nos amis anglo-saxons appellent des SMPS pour Switch Mode Power Supply offrent un certain nombre d'avantages (peut-être pas forcément pour vous d'ailleurs) lorsqu'elles sont implantés dans des systèmes de transmission
http://perso.wanadoo.fr/f6crp/elec/index.htm

read all about SMPSs at:
http://services.eng.uts.edu.au/~venkat/pe_html/pe07_nc8.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 12:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

SMPS with automatic reset?

xxxBourth
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1054
Grading comment
Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Surely SMPS; as for the rest, it might be 're-triggerable' (referring to the S/M itself, or 'resettable', if it means it can recover from a failure
6 mins
  -> You would know!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: