Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / pump drive system | | French term or phrase: chariot de translation | I had translated this as 'translation carriage' which got one or two googles, but wondered if it is more usually called a 'guide carriage' in this type of system? The system in question is a drive system for precision dosing pumps used in the food/pharmaceutical industries. Here are some of the occurrences of this expression in my text:
Amener l’équerre de liaison vis à billes / chariot de translation en face de l’ouverture pratiquée dans le rack.
Positionner le chariot avec l’outil de positionnement de chariot de translation (position basse).
Oter les 8 vis de fixation du chariot de translation sur les patins de guidage.
I suppose, if one viewed the term as pure 'franglais', one might imagine it to be a supermarket trolley full of translation work to do - but thankfully I personally haven't got that much pending! :) |
| French2EnglishKudoZ activityQuestions: 1480 ( 10 open) ( 7 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 116 United Kingdom
| | Local time: 22:32
|
| | cross carriage | Explanation: You'll find some ghits in similar mechanical situations. |
| Selected response from: xxxBourth Local time: 23:32
| Grading comment I think this is what I used in the end...although I think Tony's 'car' might also have worked. Sorry for delay in grading...couldn't decide for ages....then forgot! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:   cross carriage
Explanation: You'll find some ghits in similar mechanical situations.
| xxxBourth Local time: 23:32 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 1054
|
| | Grading comment | I think this is what I used in the end...although I think Tony's 'car' might also have worked. Sorry for delay in grading...couldn't decide for ages....then forgot! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |