GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:16 Nov 1, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / compressed blocks of wood agglomerate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine CHAUVIN France Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | roughcasting/roughcast |
| ||
4 +1 | block, flooring block, hollow block |
|
roughcasting/roughcast Explanation: Corps de remplissage en aggloméré ou d'une autre structure, qui permet temporairement de jouer le rôle d'un sol d'appui. Par exemple pour soutenir un plancher, ou pour faire un coffrage en béton, etc... en attendant que la finition soit solide. |
| |||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|