Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | French term or phrase: Capot de fermeture supérieur | This appears in the text about lighting:
CONSTRUCTION
Fût en aluminium diam.
150 mm. Capot de fermeture supérieur en aluminium.
Any suggestions welcome. |
| Mari O'KeefeKudoZ activityQuestions: 138 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0 United Kingdom
| | Local time: 22:33
|
| | top cover | Explanation: Yes, I know, if it were at the bottom it would not be cover!
Presumably we are talking about tubular masts, with a "plug" at the top, only a plug would fit inside the tube, whereas "capot" suggests it is attached externally. |
| Selected response from: xxxBourth Local time: 23:33
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |