Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Engineering (general) / natural gas networks user tariffs | | French term or phrase: au minimum entre | Terme de proximité
Le terme de proximité vient en déduction de la facture mensuelle de chaque expéditeur concerné. Il s’applique, pour chaque expéditeur, à la quantité de gaz égale, chaque jour, *****au minimum entre *****la quantité de gaz allouée sur le point d’entrée du réseau de transport et la quantité de gaz soutirée dans la zone de sortie associée.
Does this mean something like xxxxx or xxxxx, whichever is the lower? I can't think what else it could mean, unless I am missing something obvious... |
| French2EnglishKudoZ activityQuestions: 1480 ( 10 open) ( 7 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 116 United Kingdom
| | Local time: 22:33
|
| | Selected response from: Taylor Kirk Local time: 16:33
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +4 the lesser of the two
Explanation: you got it, the meaning
| Taylor Kirk Local time: 16:33 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |