As close as possible 09:58 Nov 21, 2008
As far as translation is concerned, this works for both time and location, doesn't it?
I would interpret it as "close in time". Assuming these "permis de travail" are hot-work permits, risks that might change in time could be fuel tanks more or less full, delivery of explosives expected at such and such a time, etc., depending on the nature of the project, other work of a flammable nature (e.g. painting) being carried out alongside at that particular point in time, etc. |