French: amontsEnglish translation: upstream KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Engineering (general) | | French term or phrase: amonts | Talking about related documents to the document I'm translating.
In a table "Document(s), Amont(s)" |
| | | upstream | Explanation: I believe the final 's' to be an error. I'm fairly sure it refers to documents relating to processes earlier than the one your document is referring to.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-10-06 07:39:47 GMT) --------------------------------------------------
Perhaps an example is in order.
If the \"current\" document is a tender specification, \"upstream\" documents might include drawings, design notes and so on. |
| Selected response from: David Goward France
| Note from asker to answererThanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| upstream
Explanation: I believe the final 's' to be an error. I'm fairly sure it refers to documents relating to processes earlier than the one your document is referring to.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-10-06 07:39:47 GMT) --------------------------------------------------
Perhaps an example is in order.
If the \"current\" document is a tender specification, \"upstream\" documents might include drawings, design notes and so on.
| David Goward France Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 50
|
| Note from asker to answerer |
2 hrs confidence:   |
| preliminaries
Explanation: "upstream" does not work well in situations like this, IMO. "Upline" might work better, but even then it's not always great.
Do you not think the intermediate comma might be wrong, that it should read "document(s) amont(s)"? In which case "prior document(s)".
| Bourth France Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 714
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 days7 hrs confidence:   |
| higher-level documents
Explanation: If the document containing this table is in a hierarchy with, for example, a requirement specification at the top, and design requirements below that, and design specifications below that, I would feel happy to use "higher-level documents" to indicate those higher up the hierarchy and of course "lower-level" if there's an "aval" column, but there probably isn't as those docs probably don't yet exist.
| Oliver Walter United Kingdom Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 17
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |