English translation: statically indeterminate (floor) slabs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase:dalles hyperstatiques
"X.Y.Z ***Dalles hyperstatiques***
Les ***dalles hyperstatiques*** sont généralement de type postcontraint. Ce n'est que ces dernières années que méthode de construction est devenue courante dans la construction des bâtiments et habitations grâce principalement à l'application de torons non adhérants"
Explanation: Well, I'm no expert in civil engineering (where's Bourth?), but a quick Google on my hunch turned this up; initially unpromising (mainly non-ENS sites), a few looked more promsining as I widened the search criteria. Here's just one hit that seems relevant, there are loads of others, and in partciular, I notice some relating to fire safety:
... Some sections can be plain reinforced concrete while other sections ... with these aspects of prestressed concrete design ... Secondary (hyperstatic) prestress effects ...