Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: artificialisant

English translation: artificailly regulating







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:artificialisant
English translation:artificailly regulating
Entered by:Mark Nathan
Options:
- Contribute to this entry

10:05pm Feb 11, 2008Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / lake management
French term or phrase: artificialisant
Qu’ils soient naturels ou artificiels, les niveaux d’eau de ces 27 plans d’eau sont systématiquement régulés par des ouvrages artificialisant leur fonctionnement de façon à satisfaire, en général, aux besoins de production d’énergie hydroélectrique. Dans certains cas (grands lacs naturels en particulier) des conventions garantissent des niveaux hauts et bas compatibles avec les autres usages du pourtour du lac (lutte contre les inondations, tourisme, navigation, AEP, …). En revanche cette gestion de la côte est rarement effectuée dans un objectif écologique.
Mark Nathan
France
regulating; controlling
Explanation:
not literal, perhaps, but fits the context

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-02-16 23:44:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

any time!
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks Carol
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2regulating; controlling
Carol Gullidge
3 +1modifying / that modify their natural ...Carlos Segura
4putting them in an artificial biorythm or mode of functioning
Drmanu49
3deviating
ormiston
2 +1denaturalizingNeil Coffey


  


Answers

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
modifying / that modify their natural ...

Explanation:
... behaviour

That's the turn of phrase that comes to mind, though not sure if "behaviour" is the best option here.

Carlos Segura
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kate Hudson: There is an English verb ' to artificilise' meaning 'to render artificial'
22 mins
  -> You couldn't artificialised it up. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
denaturalizing

Explanation:
This term seems to crop up in phrases such as "denaturalized river"... maybe it would do here?

Neil Coffey
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree MatthewLaSon: Yep, that was my guess as well.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deviating

Explanation:
along the lines of 'dénaturer' ...
deviating their (natural) role/function might work too

ormiston
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
putting them in an artificial biorythm or mode of functioning

Explanation:
...

Drmanu49
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
regulating; controlling

Explanation:
not literal, perhaps, but fits the context

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-02-16 23:44:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

any time!

Carol Gullidge
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Thanks Carol

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jonathan MacKerron: artificially regulated ? (as opposed to natural regulation)
10 hrs
  -> thanks, Jonathan, that could make it more specific. Regulating in itself implies doing something contrary to nature - but perhaps this aspect needs more emphasis...?

agree Miranda Joubioux: yes for "artificially regluating"
1 day9 hrs
  -> thanks, Miranda! yes, artificially does make it absolutely clear.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list