KudoZ home » French to English » Finance (general)

l’émetteur du titre

English translation: the issuer (of the security)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: l’émetteur du titre
English translation:the issuer (of the security)
Entered by: Marc Glinert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Sep 11, 2006
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: l’émetteur du titre
Et le risque spécifique qui est dû aux caractéristiques de la valeur, voire de l’émetteur du titre, il est alors assimilé au risque d’insolvabilité, de contrepartie, ou de crédit.

Foreign exchange market text
Becky Heaviside
Local time: 01:36
the issuer (of the security)
Explanation:
or if you have any other info defining what type of security we are talking about, then use that (bond, warrant....)
Selected response from:

Marc Glinert
Local time: 02:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6the issuer (of the security)Marc Glinert


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
the issuer (of the security)


Explanation:
or if you have any other info defining what type of security we are talking about, then use that (bond, warrant....)

Marc Glinert
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
6 mins
  -> thanks Marian

agree  Uma Hariharan
38 mins
  -> thanks Uma

agree  juliebarba
53 mins
  -> Hi julie & thanks

agree  BelkisDV
1 hr
  -> thanks Belkis

agree  Nico Staes
1 hr
  -> thanks Nico

agree  Mihaela Haiduc
8 hrs
  -> thanks Mihaela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search