English translation: continue to apply even for the cheapest fares
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:08 Mar 27, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / in study on travel habits
French term or phrase:se poursuit pour des prix
Maybe I've just been at this too long but I can't see why the benefit gained from the very advantageous prices of the train are followed by very low prices, unless... etc. Can anyone help. Sorry if I'm being dim...
L’effet des offres train avec restriction est peu différent entre les deux marchés. Sur le marché allemand, le bénéfice tiré de prix très avantageux du train se poursuit pour des prix très bas, alors qu’il atteint un pallier aux alentours de 40€ pour un prix de 2nde classe sur le marché français.
Explanation: I understand from your previous question that it is an issue of market analysis between train and airplane (if I remember well).
When you decrease unit price, you hope to get additional customers and you have a benefit if this new customers outweight the decrease in unit price.
In Germany this works for very low prices, meaning that you gain sufficient number of new customers to off set the unit price decrease.
In France there is a 40€ threshold below which you do not gain sufficient additional customers to increase overall sales.
BusterK Local time: 01:30 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 108