KudoZ home » French to English » Finance (general)

en banque et microfinance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Mar 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / microfinance
French term or phrase: en banque et microfinance
Nous proposons différents types de poste en banque et microfinance

I'm puzzled because, as I understand it, microfinance INCLUDES working in a bank, so why ET microfinance? It's not an alternative to working in a bank, is it? Surely not "in a bank and microfinance"??
Kajuco
United Kingdom
Local time: 14:34
Advertisement


Summary of answers provided
5 +7in banks and microfinance companiesxxxDCypher


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
in banks and microfinance companies


Explanation:
these are not banks...but specialised finance companies

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-28 09:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

These companies usually offer very hands on financing solutions (loans, etc.) to individuals and even companies. Typically they operate in lower income communities or countries. However, legally they are not banks and, in some cases, are not regulated.

xxxDCypher
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Smith
0 min

agree  Melzie
6 mins

agree  AllegroTrans: yes, some of them are even loan sharks
20 mins

neutral  BusterK: perhaps not companies in this case, organizations ?
46 mins
  -> well, you could just say "positions in microfinance" which, in any case, is the key word

agree  juliebarba
55 mins

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Istvan Nagy
3 hrs

agree  Marc Glinert: there has been an awful lot written on this area in recent times (in the Economist, anyway)
22 hrs
  -> you are right and I was actually wrong when I said none of them are banks. In fact, the nobel prize winner runs a microfinance bank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search