English translation: bail/bond/pledge/surety/guarantee/security.............
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / bank guarantees
French term or phrase:caution
This just isn't clear to me:
La cession est dès lors soumises à la condition suspensive stipulées en faveur des Cédants, soit (i) à la substitution dument acceptée par LA BANQUE du Cessionnaire à la sté SCI dans le cadres des garanties accordées * aux lieu et place de la Caution ou de la mainlevée de la Caution par la Banque *soit (ii)...
All shares in a company are going to be transferred. I can understand that the Transferee is going to replace the Transferors in the bank guarantees that already exist but then I get blocked. Is it just that the guarantees with the change of name will remain instead of a new guarantee or cancellation of the guarantee by the Bank?