KudoZ home » French to English » Finance (general)

arrêter les provisions

English translation: determine provisions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arrêter les provisions
English translation:determine provisions
Entered by: Stephanie Mitchel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:40 Jul 7, 2007
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / banking oversight
French term or phrase: arrêter les provisions
Not sure of the meaning of arrêter here:

"C’est le lieu de dire à nouveau que la méthode du blanc technique n’était pas utilisée par [X & Y] aux fins d’arrêter les provisions de [Z] mais uniquement pour juger de l’adéquation des provisions retenues par les organes de ces deux établissements."
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 08:51
determine provisions
Explanation:
Arrêter is the formal word used in France for the operations of "closing the books" in English. It should be more pricisely the action of the board which authorize for issue.
As a consequence, arrêter is used for determining the amount that will be in the financial statements.
Selected response from:

BusterK
Local time: 14:51
Grading comment
Yessir, the document seems to bear that out. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1determine provisionsBusterK


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
determine provisions


Explanation:
Arrêter is the formal word used in France for the operations of "closing the books" in English. It should be more pricisely the action of the board which authorize for issue.
As a consequence, arrêter is used for determining the amount that will be in the financial statements.

BusterK
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 108
Grading comment
Yessir, the document seems to bear that out. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MatthewLaSon: determine the provisions
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2007 - Changes made by Stephanie Mitchel:
Field (specific)Law (general) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search