KudoZ home » French to English » Finance (general)

Compte nanti

English translation: pledged account

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:53 Sep 19, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Loan
French term or phrase: Compte nanti
"les sommes que le PRETEUR sera amené à verser seront prélevées... en priorité sur le compte nanti"

I'm hesitating between "cash collateral account" and "escrow account". Is there a difference and/or should I be putting something else?
Eutychus
Local time: 14:46
English translation:pledged account
Explanation:
This is from a banking contract that I am translating and the French version of it is "compte nanti"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

In English:

All bills, securities, merchandises and objects remitted by THE CUSTOMER to THE BANK shall guarantee as pledge the possible debit balance of the current account and all of THE CUSTOMER's engagements toward THE BANK. This pledge is constituted by virtue of these General Conditions without the need to any special agreement upon each deposit thereof and without prejudice to the constitution of other sureties in favor of THE BANK.

and in French:

tous effets, valeurs, marchandises et objets quelconques remis par LE CLIENT à LA BANQUE garantissent à titre de gage le solde débiteur éventuel du compte courant et tous engagements du CLIENT envers LA BANQUE. Ce droit de gage est constitué par l’effet des présentes sans qu’une convention particulière soit nécessaire à l’occasion de chaque mise en possession et sans préjudice de la constitution d’autres sûretés au profit de LA BANQUE.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

and again in French:


De même, le montant des engagements de caution ou d’aval souscrits par LA BANQUE en faveur du CLIENT pourra, si bon semble à LA BANQUE, être passé au débit du compte ou être prélevé sur celui-ci pour être porté à un compte spécial avec affectation en nantissement pour sûreté du remboursement de toutes sommes que LA BANQUE pourrait être amenée à décaisser en conséquence desdits engagements.

and in English:

Similarly, the amount of guarantee and endorsement engagements subscribed by THE BANK in favor of THE CUSTOMER may, if THE BANK deems it adequate, be posted to the debit of the account or deducted from the latter to be posted in a special account as pledge to guarantee the reimbursement of any amounts that THE BANK might disburse as a result of said engagements.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

In other words:

Pledged account in favour of the Bank.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

Other examples:

Le compte nanti sera remunere aux conditions habituelle offertes par la Banque pour la periode fixee par le Constituant.

and the same in English:

The pledged account shall be remunerated under the usual conditions offered by the Bank for the period fixed by the Pledgor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

"les sommes que le PRETEUR sera amené à verser seront prélevées... en priorité sur le compte nanti"

"the amounts that the BORROWER/DEBTOR will owe (out of a legal proceeding) will be primarily charged to the pledged account."

For amene it seems this is following legal proceedings, but I do not have the larger context/document so I put it in parentheses.
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 15:46
Grading comment
Thanks a lot for all your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1pledged account
Nina Iordache


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pledged account


Explanation:
This is from a banking contract that I am translating and the French version of it is "compte nanti"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

In English:

All bills, securities, merchandises and objects remitted by THE CUSTOMER to THE BANK shall guarantee as pledge the possible debit balance of the current account and all of THE CUSTOMER's engagements toward THE BANK. This pledge is constituted by virtue of these General Conditions without the need to any special agreement upon each deposit thereof and without prejudice to the constitution of other sureties in favor of THE BANK.

and in French:

tous effets, valeurs, marchandises et objets quelconques remis par LE CLIENT à LA BANQUE garantissent à titre de gage le solde débiteur éventuel du compte courant et tous engagements du CLIENT envers LA BANQUE. Ce droit de gage est constitué par l’effet des présentes sans qu’une convention particulière soit nécessaire à l’occasion de chaque mise en possession et sans préjudice de la constitution d’autres sûretés au profit de LA BANQUE.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

and again in French:


De même, le montant des engagements de caution ou d’aval souscrits par LA BANQUE en faveur du CLIENT pourra, si bon semble à LA BANQUE, être passé au débit du compte ou être prélevé sur celui-ci pour être porté à un compte spécial avec affectation en nantissement pour sûreté du remboursement de toutes sommes que LA BANQUE pourrait être amenée à décaisser en conséquence desdits engagements.

and in English:

Similarly, the amount of guarantee and endorsement engagements subscribed by THE BANK in favor of THE CUSTOMER may, if THE BANK deems it adequate, be posted to the debit of the account or deducted from the latter to be posted in a special account as pledge to guarantee the reimbursement of any amounts that THE BANK might disburse as a result of said engagements.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

In other words:

Pledged account in favour of the Bank.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

Other examples:

Le compte nanti sera remunere aux conditions habituelle offertes par la Banque pour la periode fixee par le Constituant.

and the same in English:

The pledged account shall be remunerated under the usual conditions offered by the Bank for the period fixed by the Pledgor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 08:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

"les sommes que le PRETEUR sera amené à verser seront prélevées... en priorité sur le compte nanti"

"the amounts that the BORROWER/DEBTOR will owe (out of a legal proceeding) will be primarily charged to the pledged account."

For amene it seems this is following legal proceedings, but I do not have the larger context/document so I put it in parentheses.

Nina Iordache
Romania
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot for all your help.
Notes to answerer
Asker: Thanks. You agree with Mrs. Eutychus :) . Do you have an example in an English original document?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BusterK: it is not the same as escrow...
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search