Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Jan 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase:"à taux et périmètre comparables"
Forte progression du chiffre d'affaires au premier semestre...A taux et périmètre comparables, la croissance nette est de xxx.
look up périmètre in the glossaries - this one has come up often before (like-for-like)
Automatic update in 00:
2 hrs confidence:
at constant scope and exchange rates
Explanation: I take the liberty of reversing the order. It is "like-for-like", but that term discards information in the source. The French expression tells you that the figure has been adjusted to eliminate the effects of both variations in exchange rates and changes in the composition of the consolidated group (basically, acquisitions and disposals).
rkillings United States Local time: 02:14 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 1140