KudoZ home » French to English » Finance (general)

indemnité d’immobilisation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Apr 23, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
French term or phrase: indemnité d’immobilisation
Has no-one come up with a good translation for this term? It means compensation paid to the seller for temporarily taking his/her/its property off the market.

In the context I need it, it's a promise to sell shares:

6.1 En considération de la promesse formelle faite à l’Acquéreur par le Vendeur et en contrepartie du préjudice qui pourrait en résulter pour ce dernier en cas de non acquisition des Parts Sociales dans le délai et les conditions fixés à l’article 2, les Parties conviennent de fixer le montant de l’indemnité d’immobilisation à la somme de [ ] euros.[20% de l'Actif Net Théorique à la Date de Cession]
6.2 L’Indemnité d’Immobilisation sera définitivement acquise au Vendeur à titre d’indemnité et de dommages et intérêts forfaitairement fixés si l’Acquéreur ne demande pas la réalisation de la Promesse dans le strict respect des délai et conditions fixés à l’article 2.
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 07:27

Summary of answers provided
3 -1Security Depositsonal

Discussion entries: 8



10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Security Deposit

Please see the definition of the word in the web site mentioned below. Also, the text talks about the non-refund of security deposit.

    Reference: http://www.pap.fr/_indemnite-immobilisation.htm
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rkillings: In this case, the acquirer has made no promise to buy.
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search