KudoZ home » French to English » Finance (general)

consignation a la Caisse de Depots de la quote-part du prix

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Apr 25, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: consignation a la Caisse de Depots de la quote-part du prix
Does consignation mean registeration on this context?
paris09
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1the portion of the price will be kept in escrow at the..........
Hélène Treloar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the portion of the price will be kept in escrow at the..........


Explanation:
consignation=escrow
A starting point

quote-part, nom féminin
Pluriel quotes-parts.
Sens Part que chacun doit payer ou recevoir dans le cadre d'une répartition. Synonyme part




Hélène Treloar
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: Yes, escrow, held as a kind of surety
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 25, 2008 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Law (general) » Finance (general)
Apr 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Language pairEnglish » French to English
FieldLaw/Patents » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search