French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | French term or phrase: acquises au | This is one of the dumber questions, so I apologize in advance. It's the 'au' here that is giving me trouble. It's not as if I was getting something 'at' the Owner ...
La vente d’électricité et la production thermique effectuées pendant la période de mise en service industrielle sont acquises au Maître d’Ouvrage qui devra indemniser le Groupement des frais de Maintenance préventive dûment justifiés. |
| | | acquired from | Explanation: the à usage in French is sometime "from" in English
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-11-02 01:43:54 GMT) --------------------------------------------------
Acquérir de = Arriver à avoir
|
| Selected response from:
Travelin Ann United States Local time: 04:04
| Grading comment Thank you so much for your prompt help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |