ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Finance (general)

bon de sortie de fonds

English translation: withdrawal voucher


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bon de sortie de fonds
English translation:withdrawal voucher
Entered by: André Vanasse
Options:
- Contribute to this entry

07:08 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Documents
French term or phrase: bon de sortie de fonds
bon de sortie de fonds
Daniel Kasongo Kalonji
Congo, Democratic Republic
withdrawal voucher
Explanation:
To take funds out.
Selected response from:

André Vanasse
South Korea
Local time: 07:44
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3withdrawal voucher
André Vanasse
5Disbursement voucher
ekenro
3Exit bonds of funds
desertfox


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Exit bonds of funds


Explanation:
D'pres Termium Plus.

desertfox
Israel
Local time: 00:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Disbursement voucher


Explanation:
This is something used to record disbursements.

ekenro
Cambodia
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
withdrawal voucher


Explanation:
To take funds out.

André Vanasse
South Korea
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams: or 'withdrawal form'
22 mins

agree  Chris Hall: I prefer "withdrawal form".
4 hrs

agree  rkillings: The form because a voucher when it's been filled in and approved!
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Travelin Ann


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: