ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Finance (general)

ratio d'emploi en action

English translation: equity allocation or equity weighting


04:29 Nov 11, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: ratio d'emploi en action
Il s'agit d'une revue de bourse. voici le paragraph de la phrase:
Après avoir pleinement joué les actions pendant plusieurs mois de l’année avec des pics d’exposition aux actions de 88%, notre ratio d’emploi en actions a été ramené à 55% en fin d’année.
awesomebird
English translation:equity allocation or equity weighting
Explanation:
Haven't seen it referred to in this way in French before but this seems to be what they mean -- the percentage of the fund that is invested in equities
Selected response from:

John Detre
Canada
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3equity allocation or equity weighting
John Detre


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
equity allocation or equity weighting


Explanation:
Haven't seen it referred to in this way in French before but this seems to be what they mean -- the percentage of the fund that is invested in equities

John Detre
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rkillings
27 mins
  -> Thanks!

agree  Daniel Weston
52 mins
  -> Thanks Daniel

agree  joehlindsay
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: