French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / cashflow agreement | | French term or phrase: d’apport en Société | I am not sure exactly how to put this. This is the context:
Le présent contrat étant conclu intuitu personæ, la société Filiale s’interdit de céder ou de transférer, de quelque manière que ce soit (et notamment sous forme de cession ou de mise en location-gérance de son fonds de commerce, <> ou, le cas échéant, de cession des titres) les droits et obligations en résultant, sans l’accord exprès, préalable et écrit de la Société Mère.
Any help appreciated. |
| mlreidKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 9
| | Local time: 13:27
|
| | capital contribution | Explanation: (Assuming that <> indicates where the term occurs in the text.}
A capital contribution is a contribution of capital, in the form of money or property, to a business by an owner, partner, or shareholder.
http://biztaxlaw.about.com/od/glossaryc/g/capitalcontrib.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-12 12:27:07 GMT) --------------------------------------------------
@ mlreid: Thanks for the confirmation.
Here's the French side of the equation:
Les apports en société sont des biens mis en commun par les associés lors de la création d’une société en vue de son exploitation commune.
http://www.trader-finance.fr/lexique-finance/definition-lett... |
| Selected response from: cc in nyc Local time: 07:27
| Grading comment Thanks, merci. I used this. Was a good fit. Sorry to take so long to select and grade. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | apport en société capital contribution
Explanation: (Assuming that <> indicates where the term occurs in the text.}
A capital contribution is a contribution of capital, in the form of money or property, to a business by an owner, partner, or shareholder.
http://biztaxlaw.about.com/od/glossaryc/g/capitalcontrib.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-12 12:27:07 GMT) --------------------------------------------------
@ mlreid: Thanks for the confirmation.
Here's the French side of the equation:
Les apports en société sont des biens mis en commun par les associés lors de la création d’une société en vue de son exploitation commune.
http://www.trader-finance.fr/lexique-finance/definition-lett...
| cc in nyc Local time: 07:27 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 120
|
| | Grading comment | Thanks, merci. I used this. Was a good fit. Sorry to take so long to select and grade. |
| Notes to answerer
Asker: You assume rightly - the phrase was there amidst the <> when I posted the question but mysteriously disappeared into cyberspace. I had thought of contribution but wanted some assurance. Shall take under advisement while awaiting the requisite 24 hours . Tks
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 12 - Changes made by writeaway: | | Field | Law/Patents => Bus/Financial | | Field (specific) | Law (general) => Finance (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |