KudoZ home » French to English » Finance (general)

titres subordonnés à durée déterminée

English translation: fixed term subordinated notes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:titres subordonnés à durée déterminée
English translation:fixed term subordinated notes
Entered by: Mary Lalevee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Mar 30, 2004
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / stock market
French term or phrase: titres subordonnés à durée déterminée
OK so I know that "titres subordonnés à durée indéterminée" are "perpetual floating-rate notes" (Eurodic and elsewhere) but can anyone confirm whether "titres subordonnés à durée déterminée" are "short-term floating rate notes"?
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 17:22
fixed term subordinated notes
Explanation:
I checked on statcan.ca and it said that "Titres subordonnes" was translated as Subordinated notes...and "a duree determinee" is Fixed term.
Selected response from:

sminx
Grading comment
OK thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3fixed term subordinated notessminx


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
titres subordonnés à durée déterminée
fixed term subordinated notes


Explanation:
I checked on statcan.ca and it said that "Titres subordonnes" was translated as Subordinated notes...and "a duree determinee" is Fixed term.


    Reference: http://www.nxbp.fr/anglais/pgs/nxbp/rapport_annuel/chap5/fin...
sminx
PRO pts in category: 4
Grading comment
OK thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz: agree I wasn't sure wher the floating came in
46 mins

agree  Vicky Papaprodromou
16 hrs

agree  Terry Moran: ... apart from the hyphen missing from fixed-term ...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search