ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Fisheries

le Roi de la crevette

English translation: Shrimp King


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:12 Sep 1, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Fisheries
French term or phrase: le Roi de la crevette
The nickname of a fisherman boss specialized in shrimp fishing.
"The king of shrimps" ? (sounds like the ruler of a sub-aquatic kingdom ...)
minutepapillon
English translation:Shrimp King
Explanation:
Without wishing to get too Arthurian/Pythonesque or even Apocalyptic Now about it, this is reminiscent not of Forrest Gump and Bubba Blue but of The Fisher King, li pais gaste, T.S.Elliott's 'Wasteland', The Golden Bough, etc.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Shrimp KingxxxBourth
3 +1The shrimpboat kingMarco Solinas
3King Prawn
Emma Paulay
3Captain Shrimp
Sébastien GUITTENY


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The shrimpboat king


Explanation:
Or "The shrimp fishery's king"

Marco Solinas
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clain
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Shrimp King


Explanation:
Without wishing to get too Arthurian/Pythonesque or even Apocalyptic Now about it, this is reminiscent not of Forrest Gump and Bubba Blue but of The Fisher King, li pais gaste, T.S.Elliott's 'Wasteland', The Golden Bough, etc.

xxxBourth
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Travelin Ann: How could I possibly disagree;)
3 hrs
  -> Oops! (have been known to say the same for the same reason).
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Captain Shrimp


Explanation:
Just another suggestion, inspired from a French ad named "Captain Iglo"

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
King Prawn


Explanation:
Just another one for the pot!

Emma Paulay
France
Local time: 13:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: