ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Food & Dairy

pour enlèvement sur site xxx

English translation: for pickup at the factory


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour enlèvement sur site xxx
English translation:for pickup at the factory
Entered by: Joyce McFarlane
Options:
- Contribute to this entry

18:06 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Food & Dairy / Product delivery
French term or phrase: pour enlèvement sur site xxx
On an illustrated card (on a PDF) with product picture, price, details:

Fiche produit:
Tarif Hors Taxes en Euro au 23 octobre 2009
Pour enlèvement sur site XXX (XXX is the manufacturer's name)
Joyce McFarlane
Spain
Local time: 23:21
price for pickup at the factory
Explanation:
no shipping charges included or shipping planned - buyer responsible for coming to the factory to obtain the goods.
Selected response from:

Travelin Ann
United States
Local time: 17:21
Grading comment
Thanks Ann!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4for on-site pickup
Verginia Ophof
4price for pickup at the factory
Travelin Ann
3ex-works
Lori Cirefice


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ex-works


Explanation:
or EXW (City)

Lori Cirefice
France
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: we need more context to be sure one really needs ecoterms here
1 min
  -> true, incoterms may not be necessary
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
price for pickup at the factory


Explanation:
no shipping charges included or shipping planned - buyer responsible for coming to the factory to obtain the goods.

Travelin Ann
United States
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks Ann!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
for on-site pickup


Explanation:
...

Verginia Ophof
Belize
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lionel_M
20 mins
  -> Thanks Lionel !

agree  Cynthia Kelly: using the term "on-site" is a nice neutral term. You could say "for on-site pickup at XXX"
28 mins
  -> absolutely ! Thanks Cynthia

agree  Mary O’Connor
2 hrs
  -> Thanks Mary !

agree  · george ·
2 hrs
  -> Thank you Solarstone
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): writeaway, Rob Grayson, Travelin Ann


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: