ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Food & Dairy

fond brisé

English translation: shortcrust (pastry) base/case


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fond brisé
English translation:shortcrust (pastry) base/case
Entered by: Conor McAuley
Options:
- Contribute to this entry

10:56 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Food & Dairy / Letter from pastry-making company
French term or phrase: fond brisé
Product specs (table, format a bit messed up):

"Fond sucré / précuitFond brisé / à cuire

diam. ( mm )45 / 55 / 80 / 100 / 220 /260 / diam. ( mm )100 / 100 / 120 / 220 / 260 / 270
weight ( g )8 / 15 / 27 / 45 / 250 / 350 / weight ( g )45 / 65 / 70 / 230 / 350 / 430"
Conor McAuley
France
Local time: 16:29
shortcrust (pastry) base/case
Explanation:
I would translate this as a pastry 'base', although judging from the web ref this could equally be a pastry 'case'.
Selected response from:

Jeux_de_Mots
Germany
Local time: 16:29
Grading comment
Thanks to JdM and everybody who contributed.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5shortcrust (pastry) base/case
Jeux_de_Mots
4 +2pastry casePenny Hewson
4shortcrust shell
Emmanuelle Debon


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
shortcrust (pastry) base/case


Explanation:
I would translate this as a pastry 'base', although judging from the web ref this could equally be a pastry 'case'.


    Reference: http://www.lechodugout.com/product-284.html
Jeux_de_Mots
Germany
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks to JdM and everybody who contributed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Marie Grant
30 mins
  -> Thanks Anne-Marie

agree  B D Finch
32 mins
  -> Thanks B D

agree  Claire Cox
51 mins
  -> Thank you Claire

agree  Carol Gullidge
5 hrs
  -> Thanks Carol!

agree  roneill
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shortcrust shell


Explanation:
I think a "shell" is the usual term for "fond de tarte"...

Emmanuelle Debon
France
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: not "shell" at least in UK English. Don't know about US though
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pastry case


Explanation:
Brisé is short-crust pastry so this is the base or case.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-11-06 11:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I take your point about adding shortcrust, I was thinking bout the space on the table

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-11-06 11:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about!

Penny Hewson
United Kingdom
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: I think shortcrust needs to be mentioned
2 mins

agree  writeaway: yep. see the Fr supermarkets. (they sell pre-rolled ready to use fond brisé)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: