ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Food & Dairy

mise en camelle

English translation: putting into piles, forming into salt piles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 May 12, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / sea salt production
French term or phrase: mise en camelle
As per previous question, this is a sea salt production process diagram

Préparation du salin et mise en eau
Concentration du sel et cristallisation sur table salante
Récolte du sel
Mise en camelle
Reprise du sel
Lavage humide
Lavage à sec
Criblage
Mise en BB
Transport jusqu'à l'atelier de conditionnement
Séchage
Laura Molinari
Local time: 06:28
English translation:putting into piles, forming into salt piles
Explanation:
the camelle is a salt pile (Harraps Unabridged Dictionary)

You can see a picture here:

http://www.google.co.uk/imgres?imgurl=http://4.bp.blogspot.c...
Selected response from:

Gilla Evans
Local time: 12:28
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2putting into piles, forming into salt piles
Gilla Evans


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
putting into piles, forming into salt piles


Explanation:
the camelle is a salt pile (Harraps Unabridged Dictionary)

You can see a picture here:

http://www.google.co.uk/imgres?imgurl=http://4.bp.blogspot.c...

Gilla Evans
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Salt_piles
4 mins
  -> cheers, cc

agree  LaraBarnett
1 hr
  -> thanks, Lara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 12, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: