ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Food & Dairy

100% végétal

English translation: all vegetable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Jul 1, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Food & Dairy / produits minceur
French term or phrase: 100% végétal
dans le contexte de potage (100% végétal), savon végétal,
comment traduire végétal ?
ann huwaert
Local time: 13:28
English translation:all vegetable
Explanation:
A google search for "all vegatable soap" gives aprox. 18.400.000 results :-)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-07-01 14:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.millersoap.com/soapallveg.html as well

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-01 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Plz correct the misspelling - it's "all vegetable soap"!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-07-02 13:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

I've seen all-vegetable as well ;-)
Selected response from:

Michelangela
United States
Local time: 04:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2100% plant origin/plant based
Mark Nathan
4 +1all vegetable
Michelangela
4 +1100% vegan
B D Finch
3 +2100% vegetable origin
Tony M
4100% vegetable/vegetariancc in nyc
Summary of reference entries provided
L'Occitane soapcc in nyc

Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
100% vegan


Explanation:
While I would go along with Tony's answer for the soap, it does not seem right for food. Vegetarian also won't do, as that can include eggs and dairy produce, which is why French distinguishes between végétalien (vegan) and végétarien (vegetarian).

B D Finch
France
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Could be fine if targeting that sort of clientele; but might be seen as out of place in more main-stream applications
48 mins
  -> Thanks Tony. I don't think so, "vegan" is widely understood and it would be the most accurate and acceptable word to use in the context of food.

neutral  Mark Nathan: I would be wary of describing a product as "100% vegan" unless you are specifically targeting the vegan market (speaking as a vegetarian).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
100% vegetable origin


Explanation:
Always a little tricky, since if you say just "100% vegetable", it can sound as if you have a load of carrots only...!

That's why I usually add 'orgin', which then makes it unambiguous.

Of course, incidentally, it probably is 100% vegetable soup — but that's different, and a special case!

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2011-07-01 14:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

It does depend, of course, on what it is intended for; this solution would be fine for a rather formal list of ingredients, but might not suit a pack slogan, for example.

As Barbara has highlighted, and as I said above, the problem is that FR has two words (végétal' and 'legume') to differentiate, whereas we don't. The 'rare' use of 'vegetable' to mean 'any member of the plant kingdom' isn't actually all THAT rare, given that we talk about 'vegetable oil' and of course the famous GB L/E show "Animal, Vegetable, Mineral".

As I said, I think adding 'origin' avoids the problem, but possibly raises the register.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-07-01 14:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

It's really all about the difference between the countable noun 'a vegetable' and the adjective 'vegetable' (oil, fat, etc.)

Tony M
France
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mark Nathan: as you say, "végétal" can mean any member of the PLANT kingdom // OK, but soap can contain things like herbs, olive oil, spices etc - which are not usually referred to as vegetables, although I suppose they could be...See my discussion entry.
5 hrs
  -> Yes, but we do use vegetable in that way too, as I've illustrated above. / They are not 'vegetables' [= noun], but they are 'vegetable' [adjective]

agree  Sheila Wilson: Takes me back to "20 Questions" on the radio: animal, vegetable or mineral? // Whoops - didn't read all the notes above!
6 hrs
  -> Thanks, Sheila! Oh yes, of course, that was the actual name of the prog. I was thinking of!

agree  cc in nyc: The French says "100%," so that's what I would probably use in the English. I might, or might not, leave off "origin." // For soup, I think "100% vegetarian" precludes using ingredients of animal origin.
22 hrs
  -> Thanks, C! I agree about leaving off 'origin', except for the soup, because '100% vegetable' soup sounds a bit silly to me, implying it is made of vegetables (which it is), but omitting the fact that there are no ingredients at all of animal origin.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
100% plant origin/plant based


Explanation:
is how I usually translate it.

Mark Nathan
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Good solution!
53 mins
  -> Thanks Tony.

agree  Sangro
11 hrs

neutral  cc in nyc: It might work for soap, but it doesn't sound appealing for soup ;-)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all vegetable


Explanation:
A google search for "all vegatable soap" gives aprox. 18.400.000 results :-)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-07-01 14:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.millersoap.com/soapallveg.html as well

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-01 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Plz correct the misspelling - it's "all vegetable soap"!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-07-02 13:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

I've seen all-vegetable as well ;-)

Michelangela
United States
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Don't quite know where you got that figure from, my Google search only found 114,000-odd — still a worthwhile number, though! / Google does indeed behave oddly depending on what country you're in ;-)
15 mins
  -> I tried again and a google search on "all vegetable soap" returns "About 17,800,000 results (0.20 seconds) "!

neutral  Catharine Cellier-Smart: soap is one item, but there's also soup (P.S. your Google search results are for all vegetable soap without quotations marks. With quotations marks gives Tony's figure above)
10 hrs

agree  cc in nyc: with quotes, I get 266K ghits for "all vegetable soap" – could work, but why not keep the original "100%"? ;-) // Just BTW, you'll get many fewer ghits if the entire search term is enclosed in quotes. ;-)
22 hrs
  -> Because of Google figures for all vegetable soap - more than 17 Million results :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
100% vegetable/vegetarian


Explanation:
Each context must be considered separately. For instance, "100% vegetable" for soap, "100% vegetarian" for soup... but "100% vegetable oil," "100% vegetable juice." And yet "100% vegetarian capsules."

cc in nyc
Local time: 07:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs
Reference: L'Occitane soap

Reference information:
Wrapper of Savon extra-doux (lait)/Extra-Gentle Soap (Milk) says: Savon pur végétal/Pure vegetable soap.

cc in nyc
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Rachel Fell


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: