Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Food & Dairy / Food production and sales in Africa | | French term or phrase: tests de production et appui | The full phrase is "Suivi des tests de production et appui pour l'emballage et l'étiquetage des aliments enrichis"
I am not sure what they mean by "appui" here. I am translating the phrase as "Monitoring production tests and ??? for the packaging and labeling of the fortified foods" |
| | | (monitoring production tests) and support (for the packaging) | Explanation: They only monitor the production tests but they apparently participate in the packaging and labelling of the food. More context would be needed to be sure.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-09-11 23:56:07 GMT) --------------------------------------------------
@ Stephanie: That sounds odd in French too, hehe. But it seems to be the meaning. Hopefully, someone will find a better term. In FR>EN, I only try to help with the understanding, but I do not pretend to be able to find the correct translation. |
| Selected response from:
MehdiCaps France Local time: 13:29
| Grading comment thanks. I think there is some ambiguity - if its financial support or official backing for such labeling, but support makes sense either way 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |