Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Food & Dairy | | French term or phrase: Rocher | Gamme Chouquettes/ Gamme Moelleux familiaux (chocolat, noisettes, citron, bicouche choco-coco, crème caramel d’ Isigny AOC, Gâteaux aux fruits, Cake…) / Gamme gâteaux individuels ( Financier, Rocher coco, Mini cake, Madeleine ) / Gamme Fondants ( au chocolat, à la framboise, au caramel ..) / Gamme salée : cakes poivrons anchois, lardons-pruneaux, gougères…)/ Gamme américaine (brownie, muffins, Cookies, Cupcakes...)
This is from a document describing all the products that the company produces. I'm not sure what a 'rocher' cake is, or whether it is described differently in English. |
| hkeetKudoZ activityQuestions: 74 ( 9 open) ( 1 without valid answers) Answers: 3
| | Local time: 12:29
|
| | coconut pyramid | Explanation: They are usually blob-shaped cakes (or sweets, cf. Ferrero Rocher) — the idea of a shapeless blob being basically the same as the EN 'rock cake', though that would convey qite the wrong impression!
However, the nearest equivalent cake I know in EN is a 'coconut pyramid', which is virtually the same thing, but with a more pointy shape!
-------------------------------------------------- Note added at 9 minutes (2011-10-27 19:51:06 GMT) --------------------------------------------------
Here is a typical one, which is actually surprisingly pyramid-shaped:
http://www.girlz-talk.com/mot/rocher/
-------------------------------------------------- Note added at 22 minutes (2011-10-27 20:03:41 GMT) --------------------------------------------------
I guess 'rocher' sounds more appetizing than 'blob'! |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 13:29
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |