ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Food & Dairy

cakes poivrons anchois

English translation: sweet [BE] / bell [AE] pepper and anchovy loaf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cakes poivrons anchois
English translation:sweet [BE] / bell [AE] pepper and anchovy loaf
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Oct 27, 2011
French to English translations [PRO]
Food & Dairy
French term or phrase: cakes poivrons anchois
Gamme Chouquettes/ Gamme Moelleux familiaux (chocolat, noisettes, citron, bicouche choco-coco, crème caramel d’ Isigny AOC, Gâteaux aux fruits, Cake…) / Gamme gâteaux individuels ( Financier, Rocher coco, Mini cake, Madeleine ) / Gamme Fondants ( au chocolat, à la framboise, au caramel ..) / Gamme salée : cakes poivrons anchois, lardons-pruneaux, gougères…)/ Gamme américaine (brownie, muffins, Cookies, Cupcakes...)

I have Googled this product to see what it looks like, but I have no idea how to describe it in English. It's from a document marketing a particular bakery's products.
hkeet
Local time: 12:29
sweet pepper and anchovy loaf
Explanation:
The FR refer to these as 'cake', whereas we in EN would be more likely to call it some kind of 'loaf' — it's savoury, and made in a loaf tin (cf. things like 'tea loaf' and 'malt loaf', both of whch are sweet, but still not referred to as 'cake' in EN)

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2011-10-27 19:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Note that my suggestion is for UK EN; I believe in the US they are called 'bell peppers'
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7sweet pepper and anchovy loaf
Tony M


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
cake poivrons anchois
sweet pepper and anchovy loaf


Explanation:
The FR refer to these as 'cake', whereas we in EN would be more likely to call it some kind of 'loaf' — it's savoury, and made in a loaf tin (cf. things like 'tea loaf' and 'malt loaf', both of whch are sweet, but still not referred to as 'cake' in EN)

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2011-10-27 19:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Note that my suggestion is for UK EN; I believe in the US they are called 'bell peppers'

Tony M
France
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 mins
  -> Thanks, Phil!

agree  xxxBourth: Or "capsicum" as they are intelligently called DownUnder (though "capsici" might be even more intelligent (?)). http://en.wikipedia.org/wiki/Capsicum
25 mins
  -> Thanks, Alex!

agree  claude-andrew: Yes, loaf is the thing. My wife makes them.
1 hr
  -> Thanks, Claude! Let me know next time, and I'll pop round... :-)

agree  Lori Cirefice
1 hr
  -> Thanks, Lori!

agree  Laurel Clausen: (and yes, "bell peppers" in the US)
1 hr
  -> Thanks, Laurel!

neutral  Isabelle O'Neill: would loaf be a bit too big in this context compared to the others which are individual cakes as muffins, financiers, etc ....
1 hr
  -> I don't think so, Isabelle; of course, it might be a slice off a loaf, but in EN we simply don't usually call it a cake if it's savoury.

agree  TranslatorRach
2 hrs
  -> Thanks, T/R!

agree  Rachel Fell: loaves don't have to be large//Quite, I started to look for a link, but it didn't show the scale. You can still get them sometimes, and miniature cottage loaves :-)
3 hrs
  -> Thanks, Rachel! Oh no, you made me think of those darling little mini Hovis loaves I used to adore when I was a kid (wipes away nostalgic tear ...)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2011 - Changes made by Tony M:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: