Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: houbon amont de poteau

English translation: stay (cable or wire in tension to support a post, mast or bracket







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hauban
English translation:stay (cable or wire in tension to support a post, mast or bracket
Entered by:Adam Thomson
Options:
- Contribute to this entry

3:51pm Jan 31, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / rock fall protection systems
French term or phrase: houbon amont de poteau
This term is the "label" for an item on a diagram of the restraining cabling (with cable brake unit) for a rock-fall barrier. The problem is that the diagram is an extremely poor reproduction (been through a copier many times) and so one cannot confidently even identify the numbers on the chart. Furthermore, even the word "houbon" is not visually clear so that I'm not sure whether it is "u", for instance.

Does anybody have an insight? I'd be grateful for any help, as soon as possible since I am now against my deadline.
Adam Thomson
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Adam Thomson (asker): 3:54pm Jan 31, 2004: The diagram seems to show a cable exteding up the hill. Maybe it's the connector to the "upstream" or "uphill" support post..

Maybe?
Explanation:
Hauban
stay


Définition :
Rod, wire or anchor-stay used in tension with a tensioning device and intended to maintain the mechanical strength of a post or bracket.

Selected response from:

LDupont
Canada
Note from asker to answerer
Yes, of course. This is a WDITOT ("Why didn't I think of that?") question. Many thanks for your help, Louise and Bourth.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Maybe?
LDupont


  


Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Maybe?

Explanation:
Hauban
stay


Définition :
Rod, wire or anchor-stay used in tension with a tensioning device and intended to maintain the mechanical strength of a post or bracket.




    Reference: http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt_bdl2.html
LDupont
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Yes, of course. This is a WDITOT ("Why didn't I think of that?") question. Many thanks for your help, Louise and Bourth.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bourth: Definitely "hauban" - stay, guy (as for tents).
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list