Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I believe "les dessus pressentis" is being used as an adjectival noun phrase. Literally, I think it means, "the items presented/introduced above". When we talk about something that has been discussed previously, i.e. in the "above" or preceding paragraphs, we generally say "the aforementioned whatever". So I think "aforementioned items" might do the trick here. (Having said that, they really should have put a noun in between "Les" and "dessus" to make it clearer.)
Rowan Morrell New Zealand Local time: 08:01 Native speaker of: English