English translation: black coffee (grind/brew)...white coffee (grind/brew)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
les tasses blanches...des tasses noires
English translation:
black coffee (grind/brew)...white coffee (grind/brew)
French to English translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / Marketing brief for Krups
French term or phrase:les tasses blanches...des tasses noires
TARGET MARKETS
NB: chacun de ces aspects pourra être repris en mineur – exemple : si l’entrée principale pour l’Europe du Nord est à travers les tasses blanches, le message de perfection des tasses noires sera aussi à véhiculer… idem pour les aspects interface et personnalisation.
My question: is this referring to black and/or white coffee?
Explanation: At first, like colleagues in discussion, wasn't sure about this but it seems clear from this line of context from another question you've posted that this is, in fact, about coffee machines/makers/grinders (you haven't given us the type of machine/product) normally drunk black (like americanos or expressos or filtered) or white (like cappucinos etc) as a different grind (and often blend or roast) of coffee is used for different types.
"La qualité en tasse pour les tasses noires (réglage automatique finesse de broyage) "
since you probably know what Krups product(s) this is dealing with, why not look up English language ads for the product. They must be all over the www.
Eine Inszenierung – das beleuchtete, verstellbare Tassenpodest Schlussendlich wird die Kaffeeausgabe interessant in Szene gesetzt, dies geschieht vor allem durch das beleuchtete Tassenpodest, welches gerade eine weiße Tasse herrlich illuminiert. http://www.ekaffee.com/Krups-Dolce-Gusto-Circolo.html
Very few people locally here in the Midi go for café crème. If you offer or are offered coffee there's never any question but it's black - the ubiquitous "petit noir". Still, it's only a thought
I don't know about all N.Europe countries, but I do know that the majority of the British and the Dutch take at least a little milk/cream in their coffee, whereas in France it's almost always drunk black.
I honestly think this is only referring to the use of black and white coffee cups in marketing campaigns, not the coffee itself.
Presumably, at least according to the marketing specialists, the colours black and white are not perceived in the same way in different parts of Europe - symbolisation of perfection etc etc. My understanding anyway.
black coffee (grind/brew)...white coffee (grind/brew)
Explanation: At first, like colleagues in discussion, wasn't sure about this but it seems clear from this line of context from another question you've posted that this is, in fact, about coffee machines/makers/grinders (you haven't given us the type of machine/product) normally drunk black (like americanos or expressos or filtered) or white (like cappucinos etc) as a different grind (and often blend or roast) of coffee is used for different types.
"La qualité en tasse pour les tasses noires (réglage automatique finesse de broyage) "