Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / bedside furniture | | French term or phrase: agencé ou mobilier | Chevet:
Qu’il soit agencé ou mobilier, simple ou plus recherché, il y a toujours quelque chose qui fasse office de chevet, pour poser des livres, magazines,lunettes, vide poche, avec suffisamment de prises à proximité pour pouvoir brancher téléphone portable et autre matériel electronique.
What would be a good rendering of the phrase agencé ou mobilier here?
General context: presentation on beds, bedroom furniture....
TIA for any input |
| Clifford MarcusKudoZ activityQuestions: 241 ( 8 open) ( 6 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 55
| Local time: 12:31
|
| | English translation:fitted-in or free-standing | Explanation: i.e. a shelf that's part of the bed head or a fitted unit, or a free-standing item of furniture. |
| Selected response from:
David Goward France Local time: 13:31
| Grading comment many thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |