French: glissementEnglish translation: market acceptance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / video poker | | French term or phrase: glissement | A complaint concerning video poker terminals:
"D'une manière générale tous les modèles de la marque xx, quelque soit leur dénomination, sont en retrait par rapport au autres marques que nous possédons dans notre parc. Ces modèle,s quand vous nous les avez proposés, se devaient d'être très performant en terme de résultat et en terme de glissement or aujourd'hui après plusieurs années d'exploitation dans les deux cas il n'en est rien." [sic] of course... |
| | | Selected response from: cristina estanislau Portugal
| Note from asker to answererthis is the term I used, with a note to the client. It reallydoes fit the context, and it's what I thought, too...Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 hrs confidence:   |
| market acceptance
Explanation: just an idea
I think you have the wrong language pair
| | Note from asker to answerer| this is the term I used, with a note to the client. It reallydoes fit the context, and it's what I thought, too...Thanks! |
| Notes to answerer
Asker: Thanks Cristina for pointing that out. I've fixed it now.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |