18:43 Oct 25, 2007 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / acting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: siragui Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | which is more eloquent than |
| ||
4 | which is often much more telling than |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
which is more eloquent than Explanation: The expression is "en dire (plus) long sur". -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-10-25 18:53:02 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I forgot the "souvent": "Which is often more eloquent than ..." (BTW: without the plus, you could use "speaks volumes about", but no luck here.) -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-10-25 18:54:02 GMT) -------------------------------------------------- And "says far more" works fine too, of course. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||