KudoZ home » French to English » General / Conversation / Greetings / Letters

top RO

English translation: authorization for tooling launch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:top RO
English translation:authorization for tooling launch
Entered by: Adsion
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Nov 4, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / Auto parts supply
French term or phrase: top RO
Les dispositions contenues dans ce paragraphe seront confirmées en cours de développement, au moment du {top RO}.

It's about SPECIFIC QUALITY ASSURANCE AND MANAGEMENT CLAUSES. I have no idea about the abbreviation RO. Thanks a lot!
Adsion
Canada
Local time: 02:22
authorization for tooling launch
Explanation:
This is the translation given in a glossary forwarded to me from PSA.
"RO" means "réalisation d'outillage".
This is the point at which the supplier is given the go-ahead to proceed with making the tooling required for a specific part.
Selected response from:

David Goward
France
Local time: 08:22
Grading comment
Thanks a lot David! I was suddenly reminded of that. Tooling launch for RO, exactly!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1authorization for tooling launch
David Goward


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
authorization for tooling launch


Explanation:
This is the translation given in a glossary forwarded to me from PSA.
"RO" means "réalisation d'outillage".
This is the point at which the supplier is given the go-ahead to proceed with making the tooling required for a specific part.

David Goward
France
Local time: 08:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thanks a lot David! I was suddenly reminded of that. Tooling launch for RO, exactly!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
4 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search