20:29 Apr 5, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I would like |
| ||
na | i woud tell you |
| ||
na | I'D LIKE |
| ||
na | Je voudrai = I would like |
|
I would like Explanation: je voudrais: I would like |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i woud tell you Explanation: if it were "je vous dirais" otherwise gendebien's solution fits if it is "je voudrais" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'D LIKE Explanation: I'D LIKE IS THE ENGLISH WAY TO DESORE AND MOST TIME IT IS USED AS A CONTRACTION I JE 'D LIKE WOULD LIKE In French it is written je voudrai English professor for adults |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Je voudrai = I would like Explanation: "Voudrai" is the future tense of "vouloir," which means "to will," "to want," "to wish," or "to desire." "Je voudrai" is the common way of saying "I would like..." As you can see, "voudrai" has nothing to do with the pronoun "vous." Fuad Harrap's Concise French and English Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.