ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Son singe, un perroquet, ses chiens, lui, ses chevaux

English translation: he (himself)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lui >>> Son singe, un perroquet, ses chiens, lui, ses chevaux
English translation:he (himself)
Entered by: blavatsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:12 Jan 19, 2012
French to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / basic grammar/pronouns
French term or phrase: Son singe, un perroquet, ses chiens, lui, ses chevaux
His monkey, a parrot, his dogs, ???, his horses
TRANSLATE "LUI" please


I thought "as"

context from previous line

"Qui , dans sa haute estime , ont pour dignes rivaux ,"
blavatsky
he (himself)
Explanation:
*
Selected response from:

definitions
Local time: 15:32
Grading comment
I originally thought this....but know it is confirmed...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9he (himself)definitions


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
he (himself)


Explanation:
*

definitions
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay
Grading comment
I originally thought this....but know it is confirmed...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
3 mins

agree  Liliane Hatem
7 mins

agree  rkillings: who has ... him (himself)
8 mins

agree  Agnes Grand Fay: himself
12 mins

agree  David Goward: himself
22 mins

agree  mimi 254: himself
59 mins

agree  Katarina Peters
6 hrs

agree  Sébastien GUITTENY
6 hrs

agree  NancyLynn: himself
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): David Goward, Paul Stevens, Gilla Evans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19 - Changes made by writeaway:
Field (write-in)pronouns => basic grammar/pronouns
Jan 19 - Changes made by Gilla Evans:
LevelPRO => Non-PRO
Jan 19 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary => Other
Field (specific)Poetry & Literature => General / Conversation / Greetings / Letters
Field (write-in)(none) => pronouns


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: