ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » General / Conversation / Greetings / Letters

événements « clin d’œil »

English translation: commemorative events


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:événements « clin d’œil »
English translation:commemorative events
Entered by: veratek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Jan 20, 2012
French to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: événements « clin d’œil »
Les Emirats Arabes Unis ont fêté leurs 40 ans le 2 décembre dernier. Pour l’occasion, les équipes ont organisé des événements « clin d’œil » au sein des établissements.

That's all I have. This is for a hotel chain. Impromptu? quick? spontaneous? sparkly?

What do you think they mean?

Corporate newsletter
veratek
France
Local time: 13:32
commemorative events
Explanation:
*
Selected response from:

kashew
France
Local time: 13:32
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2commemorative events
kashew
4buzz events
Agnes Grand Fay
3eyecatching events
chris collister
3events at a glance/at a glance events
Verginia Ophof


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
commemorative events


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa: nice!
3 mins
  -> Ta!

agree  Kelly Harrison
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buzz events


Explanation:
as in advertising industry "creating a buzz".

Agnes Grand Fay
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
events at a glance/at a glance events


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eyecatching events


Explanation:
Something to grab the attention. Not strictly "clin d'oeil" but it keeps the eye reference and, I think, expresses what the organisers are trying to achieve.

chris collister
France
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: