ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » General / Conversation / Greetings / Letters

manichéennes

English translation: sees things in black and white


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:manichéen
English translation:sees things in black and white
Entered by: Kelly Harrison
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Jan 25, 2012
French to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: manichéennes
leprenom et leprenom2 sont des femmes décidées, énergiques et volontaires. Leur vision de la vie et des gens est des plus ***manichéennes***. D'un côté, il y a ceux qui leur plaisent, avec lesquels elles sont charmantes, sympathiques, enjouées... D'un autre, il y a ceux qui leur déplaisent et qu'elles ignorent.

I am a little worried about using "manichean", mostly because it is a word that I have never heard, and since the audience is a very large one I was wondering if it would be understood by most people, and if the meaning is explicitly religious in English.

Otherwise I am considering "see things in black and white", but once again, I am concerned about any racial connotations, especially as the next sentence talks about people... Or am I being paranoid?

Thanks for you light bulbs!
Kelly Harrison
Local time: 13:32
black and white
Explanation:
I like "see things in black and white" in this context.
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 07:32
Grading comment
Thanks cc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3dualistic
Sébastien GUITTENY
3 +3dualisticColin Rowe
4 +1Manicheanrkillings
4 +1black and whitecc in nyc
4realist
AllegroTrans
4simplistic
kashew
3uncompromising/cut-and-dried/categoricalpolyglot45


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simplistic


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uncompromising/cut-and-dried/categorical


Explanation:
try one of these

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-25 14:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

Add ABSOLUTE

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-01-25 14:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Add "absolute"

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
dualistic


Explanation:
Separating things and people into two categories.


    Reference: http://www.wordreference.com
Sébastien GUITTENY
France
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer White
2 mins
  -> thank you

agree  Ingeborg Gowans
19 mins
  -> thank you

agree  Just Opera: seperating people into "good and bad". Manichéen = "Qui analyse les rapports sociaux ou politiques selon un schéma « Le Bien contre Le Mal » @ wiktionnaire.
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dualistic


Explanation:
Ought to work here, though I personally would have no problem with "black and white". Just because they are out to get you, it doesn't mean you are paranoid!

Colin Rowe
Germany
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer White: was just about to post this. Yes, would work fine.
1 min
  -> Thanks!

agree  Agnes Grand Fay
4 mins
  -> Thanks!

agree  Ingeborg Gowans: I wouold agree that black and white would work here as well
20 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
black and white


Explanation:
I like "see things in black and white" in this context.

cc in nyc
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 111
Grading comment
Thanks cc!
Notes to answerer
Asker: It's what first popped into my head - has anyone else ever heard the word manichean by the way?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: Yes, I have heard of the word but unless specifically required, your suggestion seems more appropriate from what we have seen of the context.
1 hr
  -> Thank you. And I agree completely with you, Helen.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Manichean


Explanation:
Never heard the word? Explicitly religious?

You must not read the Guardian or the New York Times. Their opinion columnists love the word. (Don't take my word for it. Google it with site:guardian.co.uk or site:nytimes.com)

And they ain't talking about religion when they use it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-25 19:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

No other heresy comes so close to being a household word.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-25 23:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

Simon Jenkins, guardian.co.uk, Thursday 1 December 2011 :
"[Dickens'] novella A Christmas Carol depicted a Manichean triumph of good over evil, warmth over coldness, generosity of spirit over meanness."

rkillings
United States
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer White: agree that this is the translation but I've read the Guardian for 30 years and have never come across it. Maybe you're referring to the on-line version?/Must have missed the one you quote......
3 hrs
  -> Simon Jenkins doesn't appear in the dead-tree edition?
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
realist


Explanation:
amother option

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Colin Rowe, Ingeborg Gowans, Jennifer White


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25 - Changes made by Jennifer White:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: